Олег из Саратова wrote:Но ведь, когда ты едешь в гости к буржуям, ты же учишь английский.
Ну, это не обязательно. Если знаешь немецкий, итальянский, испанский или французский, то вполне можно
обойтись и без инглиша и его жуткой фонетики.
Страну только правильно выбрать...
Николай Рысухин wrote:А что, чтобы к нам ехать, обязательно нужно знать русский?
У нас - обязательно! Хотя, Герольфу, я считаю, беспокоиться особо нечего, уж он без переводчиков не
останется. Но и в гордом одиночестве, без лингвистических проблем, не погуляет, разве что в центре
столицы вечером или будущей зимой в Сочи (Большой Брат присмотрит и поможет, ныне он типа добрый
)
Только водоемы лучше не посещать - на озере можно подпортить иммидж, на болоте - фейс.
Ну, а если серьёзно,то
слёты юных Василис мастерклассы Хенрихса по обмену лётными премудростями
проходят не только в чуждой языковой среде, но и в очень узком кругу. Приобщиться всем жаждущим
помогут только видеолекции с хорошим, адаптированым к русской лётной терминологии (она пришла к нам
от планеристов, да и у дельтиков имеет стаж в уже в три десятилетия) переводом. Лучше не синхронным
(даже у профи он зачастую корявый), а студийным, накладным, отредактированным и литературным. В стиле
переводов научно-популярных фильмов ВВС (би-би-си, кто не знает
). Никто не смотрел? Рекомендую.
С нетерпением ждем видеолекции от Герольфа Хенрихса. (Кое-кто мог бы и поспособствовать быстрейшему
их появлению.
)