Английская терминология. Подскажите!

Дельтапланы, подвески, приборы и другая амуниция

Moderators:SysTry, lea, Andrew

User avatar
Urry
Posts:1102
Joined:27 Aug 2014 09:32
Location:Владивосток
Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by Urry » 01 Dec 2015 17:33

Ага,посмотрел, там без переводчика всё понятно объясняется. :yes:

User avatar
Andrew
Posts:2678
Joined:21 Nov 2008 02:45
Location:Россия

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by Andrew » 08 Jan 2016 15:24

Вот эта контора делает карбон для Мойесов, можно в картинках и название почитать... )))
В начале сотворил Бог небо... (Быт.1:1)

User avatar
ANT
Posts:90
Joined:17 Nov 2008 10:38
Location:Харьковский Авиационный институт
Contact:

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by ANT » 21 Feb 2016 10:49

Не подскажет ли кто ни будь, как на западе называют зубные замки. Именно зубные. Я знаю, что они там не слишком распространены, интересует как их всё же называют.
В этом мире нет ничего невозможного, но есть вещи очень хлопотные.

Caustic
Posts:365
Joined:11 Jan 2009 21:51

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by Caustic » 21 Feb 2016 11:32

ANT wrote:Не подскажет ли кто ни будь, как на западе называют зубные замки. Именно зубные. Я знаю, что они там не слишком распространены, интересует как их всё же называют.
Если кто и знает, то mikha или SergeyKa. Каждый буржуй, который видел мой замок спрашивал "что это за хрень" и "дай посмотреть".

User avatar
lea
Moderator
Posts:1313
Joined:16 Nov 2008 15:06
Location:Москва
Contact:

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by lea » 21 Feb 2016 13:54

ANT wrote:Не подскажет ли кто ни будь, как на западе называют зубные замки. Именно зубные. Я знаю, что они там не слишком распространены, интересует как их всё же называют.
По-моему, я слышала, как их называют mouth release (от слова "рот").
Блог: zhenya.blog ~ Мойес-саппорт: moyes-russia.com

User avatar
Николай Рысухин
Posts:452
Joined:18 Nov 2008 20:28
Location:Жуковский
Contact:

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by Николай Рысухин » 21 Feb 2016 14:36

А мой самодельный замок американцы называли то ли piece of shit, то ли bullshit, я уж не знаю от какого слова :D

User avatar
ANT
Posts:90
Joined:17 Nov 2008 10:38
Location:Харьковский Авиационный институт
Contact:

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by ANT » 22 Feb 2016 09:36

Да, красиво и аппетитно piece of shit, то ли bullshit и прямо в mouth.
В этом мире нет ничего невозможного, но есть вещи очень хлопотные.

User avatar
birukobu
Posts:1269
Joined:28 Aug 2011 08:06
Location:Санкт - Петербург

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by birukobu » 22 Feb 2016 11:53

http://www.kitestrings.org/topic7-820.html
Вот тут много про разные замки, в том числе и про зубной. В том числе и про ХАИшный
УТ, СтартУТ, Polaris, Atlas, НРАТ148/158, RamAir, XC143, Target, Stealth14W, Stealth14KPL2 Stealth14W3, Combat14L, Combat13,5GT, Stalker 2, Merlin148/158, DuoClub, Pamir, Sunrise, Laser, Impuls, Joker, Swing, Klassic14/15, LitespeedS5, Freedom220

User avatar
Enot17
Posts:349
Joined:25 Jan 2015 20:34
Location:Москва-Б.Грызлово

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by Enot17 » 12 Dec 2016 08:41

Коллеги,
подскажите, как объяснить немцу, что такое "активная лебедка"?
В начале сотворил Бог небо и землю. И сказал Бог: и птицы да полетят над землёю. И стало так….
И сотворил Бог человека. ... И посмотрел человек на небо, и увидел птиц небесных, парящих в вышине.
И сказал человек: Я тоже так хочу!

User avatar
Urry
Posts:1102
Joined:27 Aug 2014 09:32
Location:Владивосток

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by Urry » 12 Dec 2016 10:19

Drum hoist, or power winch, active winch. Wind engine. Tow machine. Выбирай.)))

Dan
Posts:93
Joined:30 Jan 2009 15:34
Location:Альбатрос

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by Dan » 12 Dec 2016 11:27

Windenschlepp
Каждый человек имеет священное право на свой гусеничный болотоход.

User avatar
A.M.
Posts:463
Joined:19 Nov 2008 11:45
Location:Антарктида

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by A.M. » 12 Dec 2016 11:39

Enot17 wrote:Коллеги,
подскажите, как объяснить немцу, что такое "активная лебедка"?
winch без всяких приставок более чем достаточно.
...shit happens...

User avatar
birukobu
Posts:1269
Joined:28 Aug 2011 08:06
Location:Санкт - Петербург

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by birukobu » 12 Dec 2016 12:45

Dan wrote:Windenschlepp
Точнее Schleppwinde / шлеппвинде /
УТ, СтартУТ, Polaris, Atlas, НРАТ148/158, RamAir, XC143, Target, Stealth14W, Stealth14KPL2 Stealth14W3, Combat14L, Combat13,5GT, Stalker 2, Merlin148/158, DuoClub, Pamir, Sunrise, Laser, Impuls, Joker, Swing, Klassic14/15, LitespeedS5, Freedom220

User avatar
Urry
Posts:1102
Joined:27 Aug 2014 09:32
Location:Владивосток

Re: Английская терминология. Подскажите!

Post by Urry » 12 Dec 2016 17:03

А по-немецки Startwinde, seilwinde. Это лебёдка для буксировки планеров. Тоже активка.

Post Reply